Les îles du Pacifique Sud - The South Pacific islands

Polynésie française - Bora Bora

Bora Bora - îles de la Société – archipel des îles Sous-le-Vent

Atoll paradisiaque des îles Sous-le-Vent, à l’ouest de la Polynésie française, la mythique Bora Bora offre un spectacle naturel d’une beauté enchanteresse. Je suis séduite par les plages de sable blanc comme par son célèbre lagon, l’un des plus beaux du monde, où les poissons colorés s’ébattent dans une eau d’un turquoise inégalable. L’île est couverte de végétation tropicale et dominée par la silhouette majestueuse du mont Otemanu, haut de 727m. Ce volcan éteint date d’il y a 13 millions d’années. Je fais le tour de l’île à vélo, 32 km.

French Polynesia - Bora Bora

Bora Bora - Society Islands - Leeward Islands Archipelago

Paradise atoll of the Leeward Islands, west of French Polynesia, the mythical Bora Bora offers a natural spectacle of enchanting beauty. I am seduced by the white sand beaches as well as by its famous lagoon, one of the most beautiful in the world, where colorful fish frolic in incomparable turquoise water. The island is covered with tropical vegetation and dominated by the majestic silhouette of Mount Otemanu, 727m high. This extinct volcano dates from 13 million years ago. I cycle around the island, 32 km.

French Polynesia - Raiatea

Polynésie française - Tahaa

Taha’a - îles de la Société – archipel des îles Sous-le-Vent

L’île volcanique de Taha’a, dominée par les monts Ohiri et Puurauti, dévoile une nature luxuriante et fertile propice à la culture de la magnifique perle noire de Polynésie française et de la vanille. Cette épice rare prisée des gourmets (que l’on nomme ici « l’or noir ») est la principale ressource économique de celle que l’on appelle aussi « l’île Vanille ». D’une superficie de 88 kilomètres carrés, je décide de faire une partie de cette île sauvage et belle avec un vélo électrique.

French Polynesia - Tahaa

Taha’a - Society Islands – Leeward Islands Archipelago

The volcanic island of Taha'a, dominated by the Ohiri and Puurauti mountains, reveals a luxuriant and fertile nature conducive to the cultivation of the magnificent black pearl of French Polynesia and vanilla. This rare spice prized by gourmets (referred to here as “black gold”) is the main economic resource of what is also called “the Vanilla Island”. With an area of 88 square kilometers, I decide to do part of this wild and beautiful island with an electric bike.

Polynésie française - Huahine

Huahine - îles de la Société - archipel des îles Sous-le-Vent

Située à moins de 200 kilomètres au nord-ouest de Tahiti, l’île de Huahine est un joyau secret de la Polynésie française. Une atmosphère mystérieuse se dégage de son relief voluptueux, de sa végétation sauvage et de ses ravissantes criques isolées. Une exploration à travers les deux parties de l’île (la Grande Huahine au nord et la Petite Huahine au sud) permet de découvrir ses trésors confidentiels, mais aussi d’admirer quelques vestiges archéologiques du passé polynésien. Je fais halte l’après-midi dans le petit village de Fare. Quelques maisons, un supermarché, une plage. La vie est lente et douce. La musique de rue rythme mes pas à travers les cocotiers.

French Polynesia - Huahine

Huahine - Society Islands - Leeward Islands Archipelago

Located less than 200 kilometers northwest of Tahiti, the island of Huahine is a secret gem of French Polynesia. A mysterious atmosphere emerges from its voluptuous relief, its wild vegetation and its charming isolated coves. An exploration through the two parts of the island (Grande Huahine in the north and Petite Huahine in the south) allows you to discover its confidential treasures, but also to admire some archaeological remains of the Polynesian past. I stop in the afternoon in the small village of Fare. A few houses, a supermarket, a beach. Life is slow and sweet. Street music punctuates my steps through the coconut palms.

Polynésie française - Moorea

Mo’orea - îles de la Société – archipel des îles du Vent

Appartenant à l’archipel des îles du Vent, juste à l’ouest de Tahiti, la célèbre Mo’orea (appelée aussi « la banlieue de Papeete »), d’une circonférence de 62 km, offre une infinité d’images inoubliables : plages paradisiaques, eaux turquoise de son lagon, végétation radieuse et fleurs odorantes qui couvrent l’intérieur des terres. Du belvédère, le panorama est exceptionnel sur le mont Rotu’i avec, à sa gauche, la baie d’Opunohu et sa vallée, véritable « poumon vert » de l’île, et à sa droite, la célèbre baie de Cook, auréolée de pics crénelés aux allures de cathédrales. Et la cerise sur le gâteau : je fais mon baptême de plongée sous-marine. J’ai mal aux oreilles mais j’ai la chance de nager avec les tortues de mer.

French Polynesia - Moorea

Moorea - Society Islands - Windward Islands Archipelago

Belonging to the archipelago of the Windward Islands, just west of Tahiti, the famous Mo'orea (also called "the suburb of Papeete"), with a circumference of 62 km, offers an infinity of unforgettable images: heavenly beaches, turquoise waters of its lagoon, radiant vegetation and fragrant flowers that cover the interior. From the belvedere, the panorama is exceptional on Mount Rotu'i with, to its left, Opunohu Bay and its valley, the island's true "green lung", and to its right, the famous Cook's Bay, haloed crenellated peaks resembling cathedrals. And the icing on the cake: I'm doing my scuba diving baptism. My ears hurt but I have the chance to swim with sea turtles.

Polynésie française - Tahiti

Tahiti (îles de la Société – archipel des îles du Vent) et plus particulièrement Papeete. Capitale de la Polynésie française, la ville de Papeete se trouve sur la côte nord-ouest de l’île de Tahiti. On y trouve une atmosphère détendue où le dynamisme citadin se mêle à la légendaire douceur polynésienne. Mais Papeete dénote un peu du reste de la Polynésie française : ville bruyante, ville moderne, ville « française ». Je ne m’y attarde pas. Un contraste avec le mythe tahitien où la vie a été lente et douce, selon le rythme de ces mers des Sud.

French Polynesia - Tahiti

Tahiti (Society Islands – Windward Islands archipelago) and more particularly Papeete. Capital of French Polynesia, the city of Papeete is located on the northwest coast of the island of Tahiti. There is a relaxed atmosphere where the city dynamism mixes with the legendary Polynesian softness. But Papeete denotes a bit of the rest of French Polynesia: noisy city, modern city, “French” city. I don't dwell on it. A contrast with the Tahitian myth where life has been slow and gentle, following the rhythm of these South Seas.

Polynésie française - Tuamotu - Fakarava

Iles Tuamotu – Fakarava

Petit confetti posé sur une mer cristalline, l’ellipse corallienne de Fakarava, classée réserve de la biosphère par l’Unesco, surprend par l’immensité de son lagon, dont les couleurs dessinent une palette infinie de bleus. L’atoll, réputé pour ses plages immaculées et sa nature sauvage, abrite des espèces rares d’oiseaux, de plantes et de crustacés. Il fait chaud et humide. Quelques averses éclatent ici et là mais ça ne gâche pas le paysage et le plaisir d’être là et surtout, cela offre des photos avec une magnifique lumière.

French Polynesia - Tuamotu - Fakarava

Tuamotu Islands – Fakarava

A small confetti set on a crystal clear sea, the coral ellipse of Fakarava, classified as a biosphere reserve by Unesco, surprises with the immensity of its lagoon, whose colors draw an infinite palette of blues. The atoll, renowned for its pristine beaches and wild nature, is home to rare species of birds, plants and shellfish. It is hot and humid. A few showers burst here and there but it does not spoil the landscape and the pleasure of being there and above all, it offers photos with magnificent light.

Les îles Marquises

FATU HIVA

Kaoha Nui !

Je ne vous cache pas que cela faisait trois ans que j’attendais d’avoir la chance de visiter et de voir les îles Marquises. Quatre jours d’escale et quatre îles différentes. Un relief totalement à l’opposé des îles de la Société (Bora Bora, Huahine, Taha’a, Mo’orea, Tahiti,…). Du vert partout, des îles hautes et volcaniques. A chaque fois, nous sommes accueillis par de la musique et des danses.

En voici un échantillon :

L’île de Fatu Hiva - village d’Omoa

Paisible village de pêcheurs éloigné de toute civilisation, Omoa est niché dans une magnifique baie de l’île de Fatu Hiva. Je me promène pendant deux heures sur les hauteurs du village. Cela me permet de m’imprégner de la vie couleur locale. Je croise quelques locaux, je discute. La vie est douce. Tout le monde se tutoie. La majorité des habitants de l’île vivent de l’agriculture et de la pêche. Une averse tropicale n’est pas rare mais je me protège de la pluie grâce aux feuilles bananiers qui bordent mon trajet.

Marquesas islands

FATU HIVA

Kaoha Nui!

I do not hide from you that I have been waiting for three years to have the chance to visit and see the Marquesas Islands. Four days of stopover and four different islands. A relief totally opposite to the Society Islands (Bora Bora, Huahine, Taha’a, Mo’orea, Tahiti,…). Green everywhere, high and volcanic islands. Each time, we are greeted with music and dancing.

Here is a sample:

Fatu Hiva Island - Omoa village

A peaceful fishing village far from civilization, Omoa is nestled in a beautiful bay on the island of Fatu Hiva. I walk for two hours on the heights of the village. This allows me to soak up the local color life. I meet some locals, I chat. Life is Sweet. Everyone uses "tu. The majority of the inhabitants of the island live from agriculture and fishing. A tropical downpour is not uncommon but I protect myself from the rain thanks to the banana leaves that line my route.

HIVA OA

L’île de Hiva Oa - village d’Atuona

« Veux-tu que je te dise : gémir n’est pas de mise aux Marquises », chantait Jacques Brel en citant cet étrange archipel, serti par les eaux cristallines du Pacifique. L’île de Hiva Oa est considérée comme « le jardin des Marquises ». Une force et un charme particulier se dégagent de ses reliefs tourmentés et de ses plages de sable noir. Le petit village d’Atuona abrite les tombes de Jacques Brel, de Paul Gauguin et un beau marae qui m’enchante. Je passe de longues heures à flâner sur ce site archéologique.  

HIVA OA

The island of Hiva Oa - village of Atuona

"Do you want me to tell you: moaning is not appropriate in the Marquesas", sang Jacques Brel, quoting this strange archipelago, crimped by the crystalline waters of the Pacific. The island of Hiva Oa is considered "the garden of the Marquesas". A strength and a particular charm emerge from its tormented reliefs and its black sand beaches. The small village of Atuona is home to the tombs of Jacques Brel, Paul Gauguin and a beautiful marae that enchants me. I spend long hours strolling around this archaeological site.

NUKU HIVA

L’île de Nuku Hiva - baie de Taihoae

La plus grande, l’île de la capitale des Marquises mais quelle île magnifique ! Je n’ai pas de mots… Depuis le haut de la colline de mont Muake, un panorama époustouflant permet de distinguer parfaitement les îles rocheuses qui se dessinent de part et d’autre de la baie de Taihoae.

NUKU HIVA

Nuku Hiva Island - Taihoae Bay

The largest, the island of the capital of the Marquesas, but what a magnificent island! I have no words… From the top of the hill of Mount Muake, a breathtaking panorama makes it possible to perfectly distinguish the rocky islands which take shape on either side of Taihoae Bay.

TAHUATA

L’île de Tahuata - village d’Hapatoni

Tahuata, la plus petite des îles habitées des Marquises, est couverte d’une végétation luxuriante. Les vallées sont vertes et les fruits poussent en nombre ici avec ce climat tropical. Les ananas, les pamplemousses, les papayes et les mangues sont succulents, croyez-moi !

TAHUATA

Tahuata Island - Hapatoni village

Tahuata, the smallest of the inhabited islands of the Marquesas, is covered in lush vegetation. The valleys are green and the fruits grow in abundance here with this tropical climate. Pineapples, grapefruits, papayas and mangoes are delicious, believe me!

Traversée de la ligne de changement de date

Notre itinéraire nous permet de franchir la fameuse ligne de changement de date. Cette ligne imaginaire à la surface de la Terre longe approximativement le 180° méridien dans l’océan Pacifique. A cause de la rotondité de la Terre et de la nécessité d’avoir un méridien horaire de référence, il s’avère nécessaire de changer de date quand on traverse cette ligne. Ainsi, si un navire voyage vers l’ouest, les passagers à bord devront rajouter un jour à la date attendue, et à l’inverse en voyageant vers l’est, retrancher un jour, ce qui est notre cas. Ce paradoxe déjà constaté par les équipages de Magellan lors de sa circumnavigation est le ressort dramatique de plusieurs romans, dont le fameux « Tour du monde en quatre-vingts jours » de Jules Verne.

Crossing the International Date Line

Our route allows us to cross the famous date line. This imaginary line on the Earth's surface runs approximately along the 180° meridian in the Pacific Ocean. Because of the roundness of the Earth and the need to have a reference time meridian, it is necessary to change the date when crossing this line. Thus, if a ship is traveling west, passengers on board will have to add one day to the expected date, and conversely, traveling east, subtract one day, which is our case. This paradox already noted by the crews of Magellan during its circumnavigation is the dramatic spring of several novels, including the famous "Around the World in Eighty Days" by Jules Verne.

Îles Fidji

Escale aux îles Fidji, sur l’île de Beqa

La petite île reculée et montagneuse de Beqa (qui se prononce « Benga ») offre un concentré de trésors culturels et naturels de l’archipel des Fidji. Je suis émerveillée par les senteurs et les couleurs intenses de la forêt tropicale. Les banians dégagent une force et une énergie particulière. L’hospitalité des Fidjiens me charme. Parmi les traditions locales, on retrouve la célèbre cérémonie du kava, une boisson issue d’une plante proche du poivrier, servie dans un demi-bol en noix de coco.

Fiji Islands

Stopover in Fiji, on the island of Beqa

The small, remote and mountainous island of Beqa (pronounced “Benga”) offers a concentration of cultural and natural treasures of the Fiji archipelago. I am amazed by the intense scents and colors of the rainforest. Banyan trees exude a particular strength and energy. The hospitality of the Fijians charms me. Among the local traditions, there is the famous kava ceremony, a drink from a plant similar to the pepper plant, served in a half coconut bowl.

Îles Tonga

Les îles Tonga – îles Vava’u

Aujourd’hui, nous faisons escale à Vava’u. C’est un splendide archipel des Tonga, composé d’une quarantaine d’îles coralliennes paradisiaques posées sur les flots turquoise de l’océan Pacifique Sud. L’île principale est dominée par le mont Talau qui offre une magnifique vue panoramique sur l’archipel. Au large de longues plages de sable fin de ces îlots de rêve, une vie marine foisonnante s’épanouit autour des récifs de coraux, des jardins de gorgones ou au creux des grottes sous-marines. La végétation luxuriante de l’île est impressionnante.

Tonga Islands

The Tonga Islands – Vava'u Islands

Today we stop in Vava'u. It is a splendid archipelago of Tonga, made up of about forty paradisiacal coral islands set on the turquoise waves of the South Pacific Ocean. The main island is dominated by Mount Talau which offers a magnificent panoramic view of the archipelago. Off the long sandy beaches of these dreamy islets, an abundant marine life flourishes around coral reefs, gorgonian gardens or in the hollow of underwater caves. The lush vegetation of the island is impressive.

Îles Cook

Les îles Cook – Aitutaki

Aitutaki est une petite île de 16 km2, un petit port de pêche aux rares bateaux à moteur, où perdure une vie simple et paisible. Le lagon est magnifique, d’un bleu profond, connu pour être l’un des plus beaux et spectaculaire au monde. La structure géologique de l’île, moitié roche volcanique, moitié atoll, en fait un lieu unique. En résumé, Aitutaki est un atoll composé de pics volcaniques et d’un grand lagon entouré d’un récif de corail bordé de motus, un îlot de sable et de corail.

Cook Islands

The Cook Islands – Aitutaki

Aitutaki is a small island of 16 km2, a small fishing port with few motor boats, where a simple and peaceful life continues. The lagoon is magnificent, deep blue, known to be one of the most beautiful and spectacular in the world. The geological structure of the island, half volcanic rock, half atoll, makes it a unique place. In summary, Aitutaki is an atoll made up of volcanic peaks and a large lagoon surrounded by a coral reef lined with motus, an islet of sand and coral.

Nouvelle-Calédonie - New Caledonia