Trekking au Pérou : le défi du tourisme éthique et responsable - Trekking in Peru: the Challenge of an Ethical and Responsible Tourism

DSC_2966.jpg

La cordillère Huayhuash dans les Andes péruviennes est sans doute l’un des plus beaux décors du monde pour les amateurs de randonnées. Un petit paradis d’altitude, une chaîne de montagnes resserrées sur 30km de long seulement. Avec les trekkings de la cordillère blanche voisine, c’est le centre d’intérêt principal de cette région du Nord dont le camp de base est la petite ville de Huaraz. Les habitants du coin ont bien flairé la mine d’or touristique de leur superbe région et les dérives ne sont pas bien loin. Huaraz compte plus de 150 agences de trekking, des plus honorables au moins recommandables. La concurrence fait rage et certaines expéditions s’organisent désormais au prix moyen de 20 euros par jour et par personne. A ce tarif dérisoire, comment espérer rémunérer dignement les guides, cuisiniers et muletiers qui accompagnent les voyageurs pendant parfois une semaine ?

The Cordillera Huayhuash in the Peruvian Andes is undoubtedly some of the most beautiful scenery in the world for hiking lovers: a small high-altitude heaven, a range of mountains gathered together into just 18.6 miles. Alongside the trekking business that has flourished in the neighbouring Cordillera Blanca, this is the major area of interest in this northern region, whose base camp is the small town of Huaraz. The locals have accurately sensed the gold mine their superb region represents, but the excesses are just a few steps behind… There are over 150 trekking agencies in Huaraz, ranging from the most honourable to the least recommendable. Competition is raging, and some tours can be organized for an average of only 20 euros per person per day. At this ridiculously low rate, how can they expect to decently remunerate the guides, cooks, and mule-drivers, who sometimes accompany the travellers for as long as a week?

Maltraitance animale, conditions de sécurité précaires, matériel abîmé, exploitation de la main-d’œuvre locale,... Les accompagnateurs sont souvent très mal payés, voire pas du tout. Parfois, il ne mange même pas à leur faim, malgré ces longues journées d’un travail éreintant. Les agences sans scrupule comptent sur la bienveillance des touristes et les pourboires de fin de trekking, clairement encouragés.

Mon guide Oscar m'a transmis l’amour de son métier et sa révolte face aux dérives du tourisme de masse.

Animal abuse, precarious security conditions, damaged material, and exploitation of the local manpower are the other side of the coin. The tour guides are often very badly paid, if they are paid at all. Sometimes they cannot even eat their fill despite the long, exhausting work hours. These unscrupulous agencies leave them to depend on tourists’ benevolence and end-of-trek tips, which they clearly encourage.

Oscar, my guide, has passed his love for his work onto me, but also his indignation towards the abuses linked to mass tourism.

Le Pérou, comme de nombreux pays, est face au défi du tourisme responsable. Et tous les voyageurs sont concernés par cet enjeu. Car le tourisme éthique, c’est avoir la faculté de réfléchir face aux offres trop alléchantes et ne pas céder à l’appel du portefeuille. Un petit tour sur TripAdvisor suffit bien souvent pour faire tomber le masque de certains tours opérateurs malveillants.

Alors bon voyage, les yeux grands ouverts sur les beautés mais aussi sur les réalités locales.

Like many other countries, Peru is now facing the challenge of responsible tourism. This issue concerns all travellers because ethical tourism implies that each person has the ability to think it over when being offered overly tantalising deals and not give in to financial considerations. A quick read through the Trip Adviser website is often enough to unmask some malevolent tour operators.

So, have a good trip! Keep your eyes wide open to take in all these beauties, but also see the local realities.